Autographed Messages from Chelsea Michelle Wold (backing vocals) (2014)(日本語) 投稿日: 2014-06-012018-03-06 投稿者: s-rock Hi S-ROCK! 日本で逢えて嬉しいし、こうして滞在出来て素晴らしいわ。みんな日本滞在を楽しんでいるし、ショーも最高。観客もね!TNTのバック・ヴォーカルで歌うのが大好きよ。 私自身の作品を発表したの、SpotifyとiTunesで聴けるわ、それから私のサイトはここよ: http://www.chelseamichelle.com/ (S-ROCK注:サイトはどうやら閉鎖された様です…) Utrolig glad for å være her i Japan! (本当に日本に滞在してわくわくするの!) みんな最高! All the best! Chelsea Michelle
TNT in Kawasaki – INTUITION 25th ANNIVERSARY TOUR in Japan (2014)(日本語) 投稿日: 2014-06-012018-03-06 投稿者: s-rock 2014年6月1日、CLUB CITTA’でのライヴ。 観客のTNTコールに感激したTonyは再びDieselと共に登場し、QUEENのSomebody To Loveをアカペラで。前日5月31日はTHE BEATLESのIn My Lifeを歌いました。
Autographed Messages from Tony Harnell (2014) (English) 投稿日: 2014-06-012018-03-06 投稿者: s-rock Sorry, no messages! At Nagoya gig At Kawasaki gig (June 1st)
Autographed Messages from Chelsea Michelle Wold (backing vocals) (2014) (English) 投稿日: 2014-06-012018-03-06 投稿者: s-rock “Utrolig glad for å være her i Japan!” means “I’m amazingly happy to be here in Japan!”
Autographed Messages from Diesel Dahl (2014)(日本語) 投稿日: 2014-06-012018-03-06 投稿者: s-rock Hello 音楽、いやロック愛好者のみんなへ 遂に日本に来られて最高だぜ。 みんながTNTを愛してくれて嬉しいよ。 Diesel
Autographed Messages from Ronni Le Tekrø (2014)(日本語) 投稿日: 2014-06-012018-03-06 投稿者: s-rock Hei S-ROCK 日本はイケてるぜ。 みんなが恋しかったよ、やっと来たんだ。 Love, Ronni Le Tekrø 2014年5月21日に発売されたRonniのソロ新作、MEIN AMPF (MICP-11158)も宜しくお願いします!「Ronniイズム」炸裂の1枚です。